Tháng 2-1991 . Miền Nam lrac.

 

Bác sĩ!

 

Bác sĩ Li'Kmin!

 

Xin hãy qua đây!

 

Chúng tôi tìm thấy rồi.

 

Hãy nhắm cho chính xác.

 

Có 1 đơn vị đang đóng quân.
Đúng vậy.

 

Được rồi.

 

Mục tiêu đã xuất hiện.
Chuẩn bị đi!

 

Lader 5 tiếng nữa sẽ tới đây.

 

Thượng uý!

 

Thượng uý!

 

Bác sĩ đã tìm được đồ đó rồi.

 

Nhưng thực tế là chúng tôi
tìm giúp anh ta.

 

À không, là tôi đã tìm được.

 

Có chắc không?
Đi thôi !

 

Cái tên ngốc này!

 

Có biết thuốc nổ này đáng giá
bao nhiêu tiến không?

 

Làm cho sạch sẽ đi!

 

Tốt nhất là mày cầu cho người mua
không chú ý tới điểm đó đi!

 

Lẽ ra tao nên cho mày nổ súng
đó thằng khốn!

 

Hai đứa bây đó, đi giúp hắn đi!

 

Mở ra dùm tôi!

 

Người chết sẽ nhiều hơn người sống.

 

Tôi đã nói đúng, Zakerpu.

 

Anh đã sai.

 

Bác sĩ Li'kmin!

 

Toàn bộ súng hầu như
đã nạp đạn cả rồi.

 

Tốt lắm!

 

Nè, chính là anh muốn tìm sao?

 

Vâng.

 

Tốt lắm, tối nay chúng ta xuất phát.

 

Nè, khoan đã.

 

Cấp trên của tôi nói sự an toàn nơi đây
sẽ bị đe doạ.

 

Sẽ bị tấn công từư trên không
bất cứ lúc nào.

 

Bỏ cấp trên của ông
sang 1 bên đi được không?

 

Ông sẽ có được thứ ông cần,
tôi cũng có được thứ tôi cần.

 

Đây chính là sự giao dịch.
lss Li'Kmin. Chuyện gì?

 

Nửa đêm đấy!

 

Chuyện này là thế nào đây?

 

Đúng là mẹ kiếp!

 

Helon!

 

Sena!

 

Ôi chúa, em không nên tới đây.

 

Em nghĩ có lẽ em sắp sinh rồi.

 

Mẹ kiếp, chúng ta phải bỏ
sứ mệnh này rồi.

 

Chúng ta phải nói sao với họ?

 

Chúng ta sẽ bắt đầu lại từư đầu.

 

Sau đó chúng ta cứ đi
theo hướng bên kia.

 

Tarik!

 

Tarik, tôi muốn bây giờ rời khỏi
doanh trại này.

 

Sau đó nửa đêm lên xe.

 

Anh hãy nói với người của anh,
tôi rất chú trọng việc này.

 

Sẽ trả tiền cho họ gấp đôi,
có được không?

 

Nhanh lên đi!
Đi ngay nào!

 

Đi ngay nào!

 

Chúng ta đi nhanh lên!

 

Tarik!

 

Tarik, mang dây qua đây!

 

Ali!

 

Thôi đừng nằm mơ nữa.

 

Nhìn kìa!

 

Trăng... đã tự che mặt mình lại.

 

Cô ấy đã chảy máu rồi.

 

Nếu đó không phải là điều
tôi đã nhìn thấy.

 

Đó là nhật thực thôi.

 

Đừng nói với tôi trước đây
anh chưa từng nhìn thấy đó.

 

Ồ mẹ kiếp, không!
Chúng ta không còn gì rồi!

 

Họ ở bên đó ngồi yên
không có hành động.

 

Và nói với chúng ta là...

 

Chúng ta không nhìn thấy những gì
chúng ta đã nhìn thấy.

 

Đây đúng là lũ khốn!

 

Đó là đội lục chiến hải quân đó.

 

Hình như ông không được vui đó,
Zakerpu!

 

Zakerpu!

 

Zakerpu, ông có còn đó không?

 

Tôi vẫn còn đây.

 

Ông không muốn nói chuyện à?

 

Tôi mong là anh chịu nghe tôi nói,
Helon!

 

Hy vọng là anh tôn trọng
ý nguyện của tôi.

 

Zakerpu, tôi đã tìm được
ngôi mộ của Taiel rồi.

 

Mỗi một người đều nói
không thể tồn tại.

 

Bao gồm cả ông.

 

Tôi biết là tồn tại Helon,
lâu nay tôi đã biết rồi.

 

Bây giờ ông nói vậy là dễ rồi.

 

Ồ không?

 

Chuyện này không phải dễ đâu Helon.

 

Những thứ anh phát hiện,
nên tự giữ lấy.

 

Làm thì đã làm rồi, mong
thượng đế nhân từ với chúng ta.

 

Zakerpu!

 

Zakerpu!

 

Mẹ kiếp, có người làm phiền rồi.

 

Tên khốn này ganh tị,
em tin hắn sao?

 

Chuyện gì vậy?

 

Cả quá trình câu chuyện.

 

Khi anh vừa nhắc tới thì
Daydu chào đời.

 

Không lần nào như vậy cả.

 

Chúng ta đi!

 

Bác sĩ Li'Kmin!

 

Tôi nghe nói tất cả mọi người
đều đang chúc mừng anh.

 

Vì đã hạ sinh 1 đức con trai.

 

Điều này lẽ dĩ nhiên rồi,
cám ơn ông Thượng uý!

 

Hình như chúng ta phải rời
khỏi đây ngay lặp tức đó.

 

Bọn mày làm gì vậy?

 

Ai cho phép bọn mày nổ súng?

 

Trăng đã chảy máu,
có 1 đứa bé chào đời.

 

Cần phải ngăn cản không cho
người ta mở ngôi mộ.

 

Lời nói này không được chấp nhận.

 

Tôi lặp tức sang đó ngay,
hãy nói là khi nào đi!

 

Khi nào?

 

Ali!

 

Ali!

 

Cô à!

 

Đội trưởng Kerlatry,
đội quân lục chiến Mỹ.

 

Chúng tôi giúp cô
rời khỏi đây.

 

Ali!

 

Ali!

 

Bên ngoài đã xảy ra chuyện gì?
Chồng tôi đi đâu rồi?

 

Tôi không biết.

 

Chúng tôi cần phải lặp tức
đưa cho ra ngoài.

 

Bỏ súng xuống, nếu như mày
còn muốn cưỡi lạc đà.

 

Sẽ không sao đâu.

 

Chúa ơi!

 

Hãy dùng người cô che
cho con của cô đi.

 

Tao kêu mày bỏ súng xuống.

 

Mach!

 

Mau rời khỏi đây!
Nhanh lên!

 

Tôi đang ở đâu vậy?

 

Tôi đang ở đâu vậy?

 

Lanhfost, Bác sĩ hải quân.

 

Anh đã thật may mắn
vẫn còn sống sót.

 

Bây giờ anh đã tỉnh rồi,
xoay người cái đi!

 

Cô biết không, cô có thể
gọi tôi John.

 

Vậy còn cô?

 

Tôi thế nào?

 

Tôi phải gọi cô thế nào?

 

Lúc tôi cần đến cô đó.

 

Mấy hôm trước
vết thương của anh rất năng,

 

Nhưng bác sĩ nói không sao.

 

Ồ, chuyện này là như thế nào vậy?

 

Thật ra là sao?

 

Họ đã làm gì tôi rồi?

 

''Los Angeles, 12 năm sau''

 

Kes Mach, nghe đây!

 

Anh phải giúp tôi, hắn sẽ giết tôi.

 

Hắn sẽ giết tôi đó, anh biết không?

 

Ai muốn giết anh?

 

Tôi xin anh, hắn sẽ giết tôi.

 

Hãy cứu tôi với!

 

Hắn biết tôi đã có nói chuyện với anh.

 

Hắn có nhắc tới chuyện lộn xộn đó.

 

Vậy à?

 

Không phải, có lẽ Sena
đã có nói gì đó rồi.

 

Cô ấy ra ngoài đưa đồ dùm hắn.

 

Đưa cho ai?

 

Không biết, cô ấy không nói với tôi.

 

Nhưng đó là...

 

Tôi nghĩ cô ấy đã chú ý tới hắn rồi.

 

Thôi anh yên tâm đi, tiểu cô nương
của anh sắp xảy ra chuyện rồi.

 

Không, không phải như vậy đâu.

 

Làm ơn, tôi xin anh đó,
có hiểu không?

 

Tôi biết con người này
sẽ làm gì với mọi người.

 

Tôi thề với trời đó.

 

Lúc hắn đến, tôi không muốn
đứng về 1 phe nào.

 

Được rồi.

 

Tôi dặn anh, anh cứ ở yên đó,
1 tiếng sau tôi sẽ quay lại tìm anh.

 

Câu lạc bộ cũ được không?

 

Được rồi, bình tĩnh đi,
1 tiếng sau tôi tới.

 

Madin, bình tĩnh đi,
tôi sẽ tới tìm anh mà.

 

Ker Mach, vợ anh sao rồi?

 

Anh là ai?

 

Anh đã bức dây điện chưa?

 

Lâu nay anh vẫn không ngủ được à?

 

Có muốn biết vợ anh vì sao
xảy ra chuyện như vậy không?

 

Tôi sẽ cho anh biết
là xảy ra như thế nào.

 

Mẹ kiếp, mày là ai?

 

Tao nghĩ điều này không
quan trọng đâu.

 

Điều quan trọng là mày phải biết.

 

Mày tới đó cũng không
ngăn cản được gì, có hiểu không?

 

Thậm chí ả cũng chưa từng gặp tao.

 

cũng không cô chống cự.

 

Tao bắt đầu cảm thấy có lẽ
ả thích như vậy.

 

A thích thật đó
phải không Ker Mach?

 

Mày biết rồi phải không?

 

Sau này chúng ta hãy nói nữa.

 

Felanhker là tôi.

 

Nghe đây, hãy lặp tức dây ngay,
10 phút sau tôi tới đón anh.

 

Tới đó tôi sẽ cho anh biết.

 

Anh quen biết tên Madin này?

 

Hắn là cái tên tôi rất thích.

 

Nè John, tôi nói là chúng ta sẽ
đợi ở đây.

 

Tôi tình cờ biết, chiều thứ 4
mới có thể lên được.

 

Anh ta ra rồi.

 

Anh nó rất đúng,
trông anh ta rất sợ hãi.

 

Nhanh lên!

 

Cứ đi thẳng tới cuối đường.

 

Giesu tới rồi !

 

Đây là Taiel.

 

John, hắn đã đi đâu rồi?

 

Không biết, hắn...

 

Madin đâu?

 

Anh ta đã nói gì?

 

Muốn anh ta nói chuyện thì khó đấy.

 

Lâu nay anh ta luôn bị yêu cầu
cung cấp thông tin bất cứ lúc nào.

 

Nhưng tôi chưa nói được 1 phút
thì hắn đã xuất hiện.

 

Ông ấy đang họp, muốn tôi
lưu lại tên dùm anh?

 

Tôi sẽ nhắn anh ấy gọi điện cho anh.

 

Nhân tài thiên lân tinh,
xin đợi 1 chút.

 

Cô có chuyện gì không?

 

Chào, tôi là Sena.
Tôi có hẹn với Kerlin là 12 giờ 15.

 

Tốt lắm!

 

Tốt lắm!

 

Tấm này thật là tuyệt quá!

 

Được, tôi có thể
để cho cô tiếp tục.

 

24-7, chỉ cần cô thích.

 

Nên... tôi tin là KerMach
sẽ giúp tôi đưa 1 vài thứ.

 

Cũng giống như trước đây.

 

Ngoài ra còn có tiền thưởng.

 

Tôi có chút không hiểu đó.

 

Cô có thể mang tới
cho tôi không?

 

Kẻ ngông cuồng.

 

Yên tâm đi cưng, tôi chỉ dùng nó
để tư vê.

 

Mấy năm trước, có 1 diễn viên
cầm súng chĩa thẳng vào tôi.

 

Người kế tiếp muốn thử,

 

Chính là phải
có 1 sự bất ngờ lớn như vậy.

 

Nhân viên trường đại học Gia Juni.

 

Đây là phòng làm việc
của bác sĩ Zakerpu.

 

Xin đợi 1 lát.

 

Đưa tôi địa chỉ của Madin,
rồi xuống thẳng đường núi...

 

Cô nói gì?

 

Tôi không thể đưa
danh sách của chúng tôi,

 

Cho anh xem được bác sĩ à.

 

Anh ta là học bên khoa
khảo cổ phải không?

 

Xin lỗi, tôi chỉ là nhân viên
tiếp điện thoại.

 

Nhưng tôi có thể đưa danh sách
bên khoa khảo cổ cho anh.

 

Họ có thể giúp được anh đó.

 

Cũng được.

 

Số máy của họ là 1280.

 

Được rồi, cám ơn!

 

Có tin vui không?

 

Không, chỉ bình thường thôi.

 

À, anh muốn nói gì?

 

À, khi chúng ta lên đường núi,
chúng ta phải ngừng lại ăn bánh bắp.

 

Không, mẹ kiếp,
tôi không thể dừng được.

 

Nghe đây người anh em,
tôi cần anh giúp tôi 1 chuyện.

 

Người anh em?

 

Lại tới nữa rồi!

 

Phải, tới nữa rồi.

 

Tôi đã hứa với Kelin
cùng ăn trưa với cô ấy.

 

Anh cứ đi tìm Sena
rồi đưa cô ấy về đây.

 

Sau khi tôi về thì cùng
nói chuyện với cô ấy.

 

Tôi không biết đâu bạn...

 

Anh nói không biết là ý gì?

 

Không lẽ anh cũng không
giải quyết được à?

 

Anh nơ tôi đó.

 

Ôi, mẹ kiếp!

 

Cái đầu tiên rất tốt,
cái thứ 2 còn tốt hơn.

 

KerMach nói là anh thích.

 

Phải, ''hỗn loạn'' là cái tên rất hay,
tôi thích.

 

KerMach nói, vậy sẽ thay đổi thế giới.

 

KerMach, anh ta thích cái lớn thôi.

 

Anh không sao chứ?

 

Cô là ai?

 

Mẹ của tôi à?
Tôi rất khoẻ.

 

Vậy... KerMach nói vậy anh
phải ký tên để mời tôi.

 

Coi như đã giúp anh ấy.

 

Thật à?

 

Là anh ta nói như vậy với cô sao?

 

Vậy, tên KerMach già đó
có nói với cô,

 

Là cô phải giúp tôi
chuyện đó không?

 

Ông Futry, buông tôi ra!

 

Ông Futry!

 

Nhận xét của cô không phải tài lắm.

 

Có ông John muốn tới gặp ông.

 

Kêu hắn đợi 1 lát đi!

 

Tôi nghĩ tôi không thể làm được.

 

Kêu hắn xéo đi, hắn là
1 diễn viên kinh tởm.

 

Chúa ơi!

 

Sao hắn lại không thể
làm cho nơi này yên tĩnh được chứ?

 

Khốn kiếp, chuyện gì vậy?

 

Ôi chúa ơi!

 

Hắn có súng,
chay mau!

 

Là cô đã để cho hắn vào,
mấy người muốn đi đâu?

 

Mày nhìn cái gì?

 

Chuyện gì vậy?

 

Không!

 

Không!

 

Đúng vậy, cô đang ở đây.

 

Anh KerMach, tôi phải nói với anh,
lúc này không nói vòng vo.

 

Lúc này, lúc này là từ quan trọng
phải không?

 

Cô ấy sẽ phục hồi được tài trí
của cô ấy hơn trước kia nữa.

 

Làm cho tôi phải bất ngờ.

 

Để nghĩ tốt cho anh và vợ anh,
nếu có tấm hình lớn thì tốt nhất rồi.

 

Hình lớn thì tôi có nhìn thấy
trong tạp chí và báo.

 

Đó là bài văn nói về sư
bình phục kỳ tích này.

 

Ông cũng xem rồi, ông nghĩ xem
tại sao lại là ho?

 

Tại sao không phải tôi?

 

Tại sao không phải cô ấy.

 

Ông chính là chỉ kỳ vọng
1 người sao bác sĩ

 

Ông có thấy sự kỳ tích đó chưa?

 

Tôi nghĩ là chưa.

 

Tôi cũng vậy, nhưng tôi tin
sư tồn tại của nó.

 

Nếu không... phải nói gì đây?

 

Tôi phải đi rồi.

 

Sao rồi KerMach?

 

Anh nên tới cứu tôi chứ.

 

Madin!

 

Về mặt cứu người anh đúng là
1 người thất bại.

 

Giống như 1 đứa bê
chúng tôi đều biết.

 

Tao hỏi mày là ai?

 

Sao lại làm mất thời gian của tao?

 

Mày biết tao là ai mà KerMach.

 

Chỉ là mày không muốn
làm bản thân mày tin.

 

Nè KerMach, ở 1 đường hẻm nhỏ.

 

Không lẽ bác sĩ tốt bụng đó lâu nay
không cho mày biết tên của tao sao?

 

Chỉ là mày không để ý nghe
thôi phải không?

 

Đây chính là những điều
mày muốn biết à?

 

Muốn đi vào những chuyện đó
cần mất rất nhiều thời gian.

 

Nhưng tao nghĩ đó chính là
điều mày muốn biết.

 

Phải, vậy đó là gì?

 

Tao nghe nói lâu nay mày đi tìm
thằng con của tao.

 

Vì mày cho là nó có chìa khoá
giải vấn đề rắc rối này.

 

Có lẽ nó có,
cũng có lẽ nó không có.

 

Và chúc mày giáng sinh vui vẻ
nha KerMach!

 

Mày có thể đến Câu lạc bộ của Futry
tìm được nó... đêm nay nha.

 

Bây giờ 2 mục tiêu mạnh nhất
của anh đều phải chết.

 

Ý cơ bản là anh đã có cái đuôi.

 

Đó là 1 kết luận rất hay.

 

Cô gái đó là 1 vũ nữ
ở Câu lạc bộ của Futry.

 

Madin tưởng là ả chịu hắn.

 

Hắn còn hoang tưởng cả chuyện
ả sắp đến với hắn.

 

Lúc ả nói chuyện với chúng tôi đó.

 

Madin do 1 mục sư dẫn ra ngoài rồi.

 

Mục sư?

 

Hình như đó là tin của 6 giờ.

 

Đây đúng là 1 điều khó tin.

 

Den Piulon!

 

Vâng.

 

Vâng...tôi biết.

 

Hãy cho tôi biết những người khác
khi nào tới?

 

Cám ơn!

 

Plensit, đã làm xét nghiệm
đầu tiên cho Futry.

 

Là dương tính C.

 

Hỗn loạn.

 

Cái gì?

 

Đó là 1 tên đường - Hỗn loạn.

 

Chính xác.

 

Bất kể anh gọi nó là gì, Plensit nói
họ chưa từng nhìn thấy thứ đó.

 

Họ có lý luận riêng của họ.

 

Theo chúng ta...

 

Đó rất có thể là 1 loại thực vật
có nguồn gốc từ Trung Đông.

 

Nếu là như vậy có lẽ là
bị tiệt chủng rồi.

 

Họ không biết rõ lắm.

 

Nói thât, tôi cũng không mấy để ý.

 

Tôi không biết từ đâu tới.

 

Tôi cũng không cần biết
ở trong đó có cái gì.

 

Tôi không cần biết nó có ảnh hưởng
bộ phận não gì hay không?

 

Tôi chỉ ngai sẽ làm cho
mọi người bị tổn hại.

 

Cuối cùng là tôi hy vọng có thể
chấm dứt đi.

 

Mọi người đã nhân được chưa?

 

Lớn tiếng chút đi!

 

Số súng này anh ở đâu mà có?

 

Là người cộng sự của tôi,
hôm nay anh ta đã tặng cho tôi.

 

Ai?

 

Tôi thật sự là không biết.

 

Hình như đó là hành động
của đảng phái thứ 3.

 

Họ muốn chúng tôi giúp họ vận chuyển hàng gì đó.

 

Họ thường tặng quà cho tôi.

 

Tôi thì không từ chối quà cáp đâu.

 

Tôi hy vọng là tên khốn này
đừng tao áp lực cho tôi.

 

Anh cần súng làm gì?

 

Anh có được toàn bộ số súng đạn
vậy anh quá mạnh rồi.

 

Một người da đen ở trước mặt da đen
không thể có áp lực được.

 

Tôi thích súng đó.
Mẹ kiếp!

 

Qua đây đi bạn,
hãy xem cái này.

 

Chuyện gì vậy?

 

Anh cảm thấy con nhỏ mặc đồ
da beo Châu Mỹ đó thế nào?

 

Đẹp lắm!

 

Hắn đã hành động rồi.

 

Sao hả người đẹp?

 

Sao trước đây tôi chưa từng
gặp cô vậy?

 

Hắn đang săn mồi đấy.

 

Đẹp quá!

 

Cô có thích không?

 

Thích.

 

Sao, cô có suy nghĩ lời
đề nghị của tôi không?

 

Tôi và người cộng tác của tôi,
chúng tôi đã trao đổi.

 

Chúng tôi cũng tốt như cô đã nói vậy.

 

Lương của cô sẽ cao đấy,
1 đêm ít nhất cũng 1000 đô.

 

Trước đây tôi cũng kiếm được
nhiều hơn nữa kìa.

 

Nhưng vì tôi không muốn làm nữa.

 

Có thật không?

 

Trước đây cô làm việc ở đâu?

 

Kud.

 

Kud, ở đó tôi có rất nhiều bạn.

 

Là hộp đêm nào?

 

Hầu như chỗ nào cũng từng làm.

 

Một lần rồi lại 1 lần.

 

Chúng tôi là đi chơi, chứ không
phải là học lớp lịch sự đâu.

 

Có lẽ cô có biết 1 số bạn bè của tôi.

 

Chỉ có như vậy, không sao,
chúng tôi sắp sửa mở tiệc rồi.

 

Hơi lớn tiếng đó có phải không?

 

Xảy ra chuyện rồi bạn?

 

Tôi phải vào đó.

 

Đó chính là điều chúng ta cần làm,
John, chúng ta vào đi!

 

Nè, nhanh lên!

 

Còn có chuyện đáng ghét hơn
1 con điếm nói dối.

 

Chính là 1 tên cảnh sát nói dối.

 

Nè, tôi không biết chuyện này
là như thế nào...

 

Câm miệng đi!

 

Cúi xuống!

 

Đứng yên!

 

Bỏ súng xuống, mẹ kiếp!

 

Hãy bỏ súng xuống đi!

 

Anh ta kêu bỏ súng xuống đó.

 

Bỏ súng xuống.

 

Thả cô gái đó ra.

 

Bỏ súng xuống đi KerMach.

 

Mẹ kiếp!

 

Thả cô gái đó ra!

 

Mẹ kiếp!

 

Đứng yên!

 

Thật ra cô là ai?

 

Mau đầu hàng đi, cô gái kia.

 

Taiel tới rồi.

 

Đầu hàng đi!

 

Anh phải tìm đứa bé đó,
anh cần phải bảo vệ nó.

 

Tôi không biết cô đang nói gì?

 

Anh sẽ có được 1 số ký hiệu.

 

Nếu để Taiel giết đứa bé đó
thì mọi người sẽ chết thê thảm.

 

John, anh có sao không?

 

Thôi mặc kệ đi, hãy đi theo tôi.

 

KerMach, phải tìm cho được
người đàn bà đã sinh đứa bé đó.

 

Cuối cùng chính là nói chuyện với họ.

 

Lúc anh giết họ thì anh sẽ
nhân được tin đó.

 

Ồ, trung uý!

 

Anh hãy làm bản báo cáo
chiều nay của anh đi.

 

Tôi đã nhân được
1 cú điện thoại từ Wuder,

 

Mai chúng ta có cuộc phỏng vấn

 

Ai?

 

Cái gì?

 

Dea à?

 

Đoán nữa đi!

 

Nói bậy bạ,
đây là vụ án của chúng ta.

 

Có lẽ trước đây là phải.

 

Về mặt sửư dụng thuốc mê
là SPI không có quyền.

 

Họ muốn nói chuyện với 2 người,
đặc biệt là anh đó KerMach.

 

Tại sao là tôi?

 

Tôi không biết.

 

Ngày mai chúng ta sẽ
biết được sư thât.

 

Vết seo của anh là thú vị nhất rồi.

 

Không cần biết là ai đã
làm anh bị thương...

 

Người đó có sự hiểu biết về
ma phép của dân tộc.

 

Bác sĩ Zakerpu cho mời.

 

Ồ được rồi!

 

Xin lỗi, có lẽ tôi cũng có số cũ.

 

Cám ơn!

 

Tên của con quỷ đó là Taiel.

 

Taiel tới rồi.

 

Xin lỗi, tôi không có lời giải thích
nào hay hơn cho anh.

 

Đó là Zakerpu !
Đi thôi!

 

Zakerpu!

 

Ôi, chào!

 

Tôi đã nói với cậu bao nhiêu lần rồi.

 

Cậu không được mạo hiểm như vậy.

 

Có lẽ sẽ có 1 ngày,
có 1 người giống như tôi.

 

Nhưng đó không phải là tôi,
có hiểu không?

 

Nhưng Henles nói là ông.

 

Hãy giúp tôi 1 chuyện.

 

Đợi tôi phát tín hiệu cái đã.

 

Mang cái này lên lầu trước đi.

 

Chúng ta phải chỉnh đồng hồ
đúng 12 giờ.

 

Tại sao?

 

Đó là 1 sư nhầm lẫn.

 

Tôi nói là Everton.

 

Không phải, Lamenda.

 

Sau khi hắn vào trong,
tôi sẽ thấy bộ đồ đó.

 

Có lẽ là vậy.

 

Anh phải cho bác sĩ coi lại
đầu gối của anh.

 

Cho bác sĩ coi đi.

 

Chúng sẽ làm nguy hiểm tới
tính mạng của anh đó.

 

Tôi rất ghét bác sĩ.

 

Lần trước tôi có đi khám.
ông ta kêu tôi phải bỏ hút thuốc.

 

Có cái này muốn chuyển
cho sếp của cô.

 

Giúp dùm 1 chuyện được không?

 

Giúp chuyện gì?

 

Hay lắm.

 

Hãy để họ báo với cô có 1 ông già
65 tuổi bị bệnh phổi.

 

Cám ơn.

 

Tôi chỉ cần có thân hình của
cô gái 25 tuổi là được rồi.

 

Ai cần để ý nhiều quá làm gì.

 

Chào!

 

Đương sự của anh tới rồi.

 

Làm ơn đóng cửa.

 

Đây là ông Taker, đến từ Lamenda.

 

Ông ấy sẽ tiếp nhân điều này.

 

Daydu muốn hỏi 2 anh
về vấn đề phụ nữ bí ẩn đó.

 

Tôi sẽ đưa từ đây đi trung uý à.

 

Trung uý thật là tốt,
đã giao chuyện nhỏ này lại cho tôi.

 

Chuyện nhỏ gì?

 

Chuyện xảy ra trên sân thượng
của anh có 1 vài mâu thuẫn.

 

Tôi muốn anh giải thích tôi nghe.

 

Tôi cho anh biết, tôi đã
hoàn thành báo cáo của tôi.

 

Tôi tin tưởng người cộng tác của tôi.

 

Anh ấy đã hoàn thành
báo cáo của mình rồi.

 

Sao ông không tự đọc đi?

 

Tôi đã có xem kỹ bản tường thuật
về kẻ tấn công đó.

 

Thậm chí tôi tự chất vấn mình mấy lần.

 

Nhất là cái chỗ anh trao đổi
với người phụ nữ ở trên sân thượng.

 

Anh đã có nói chuyện với cô ta.

 

Vậy đó là người tình nào
của anh vậy?

 

Sao hả?

 

Tôi có thể xem tấm ảnh đó không?

 

Nên anh biết là anh đối phó ai,
có lẽ là anh bao che cho ai.

 

Bất kể đó là vụ án gì,
cô ấy tên là Henler.

 

Lâu nay tôi đã theo dõi cô ta
mấy năm rồi.

 

Trung đông, Châu Âu, Nam Mỹ...

 

Cho đến bây giờ xuất hiện ở đây.

 

Cô ta là 1 phần tử khủng bố
do ClA lrac đào tạo.

 

Ngoài việc là 1 sát thủ
có máu lanh ra,

 

Cô ta còn làm đủ mọi thứ.

 

Buôn vũ khí, ma tuý...

 

Thậm chí là trẻ con.

 

Đó chính là điều tôi quan tâm nhất.

 

Tôi có 1 bản lý lịch photo của anh.

 

Đây chính là sứ mệnh
cuối cùng của anh.

 

Để làm 1 thành viên SPI.

 

Anh muốn cứu Sena.
Đúng không?

 

Đúng vậy, cô ấy đã sinh 1 đứa bê.

 

Tôi muốn đưa cố ấy và
đứa bé ra khỏi chỗ đó.

 

Sau đó anh đã bị thất bại.
Phải.

 

Con trai của cô ta ở trong
câu chuyện đó...

 

Là bị bắt cóc.

 

Cũng có thể là như vậy.

 

Tôi cũng không nhớ được nhiều lắm.

 

Có lẽ anh nhớ nhiều hơn
anh đã nghĩ đó.

 

Xin cho tôi nói thẳng,
Ý ông muốn nói...

 

Dù gì đi nữa, 12 năm trước
tôi giúp cô gái này bắt cóc 1 đứa bê.

 

Trong lúc đang thi hành 1 nhiệm vụ.

 

Tất cả chỉ nói bây.

 

Chiến tranh là lộn xộn
như vậy đó Ker Mach.

 

Sẽ tao cho người ta những
thời cơ không bình thường.

 

Đó có lẽ chính là anh.

 

Tôi có 1 vấn đề.

 

Sao?

 

Ông ở đâu có bộ trang phục đó vậy?
Rất là đẹp.

 

Tôi không mấy hiểu
cảm nhân của anh.

 

Việc anh giúp đồng nghiệp của mình
làm tôi rất cảm động.

 

Tôi cũng rất cảm động ông.

 

Nhưng tôi không đồng ý,

 

Ông tới đây
nói anh ta không thành thật.

 

Lỡ như đôi giày đó không thích hợp
anh biết không?

 

Mẹ kiếp !

 

Kermach !

 

Tôi sẽ quay lại.

 

Cô ấy tới tìm anh phải không?

 

Sena!

 

Zakerpu nói cô ấy sẽ làm vậy.
Ý là sắp tới rồi.

 

Zakerpu, người bác sĩ đó
nói vậy với cô à?

 

Đúng vậy.
Thế nào?

 

12 năm trước Helon,

 

Lúc đó chồng tôi
đối xử với hắn như 1 đứa con.

 

Hắn giúp tôi đối phó
tất cả mọi chuyện xảy ra.

 

Sau khi tôi trở về thì
hắn có đi thăm ông ấy.

 

Đó là đi nhân ký hiệu đó.

 

Phải, là để nhân những ký hiệu đó.

 

Họ nói hắn là chuyên gia.

 

Không chỉ là vậy đâu.

 

Nếu như cô không ngai
tôi muốn hỏi cô.

 

Hắn đã nói gì với cô?

 

Hắn đã cho tôi biết sư thât.

 

Tôi đã không đủ kiên cường.

 

Xin lỗi, đêm hôm đó tôi
không cứu được con của cô.

 

Không anh không cần phải xin lỗi.

 

Ít ra đêm hôm đó...

 

Bà Likmin, tôi không biết
là ai đã nói với bà,

 

Nhưng bà chắc chắn là người
phụ nữ đó cướp con của bà chứ?

 

Phải nói là muốn bảo vệ
để nó không bị Taiel tổn hại.

 

Sau đó thì anh tới.

 

Con tôi sẽ làm được
những chuyện lớn.

 

Nó là được Thượng Đếchọn n rồi.

 

Àc quỷ sẽ không chịu bỏ qua.

 

Cho đến khi nó chết mới thôi

 

Là bác sĩ đó nói chuyện với cô?

 

Phải.

 

Anh phải nói chuyện với Zakerpu,
anh ta sẽ làm cho anh tin.

 

Được rồi, cảm ơn cô đã
tranh thủ thời gian tới đây.

 

Anh có hình của vợ anh không?

 

Có.
Chính là cô ấy.

 

Mắt của cô ấy rất đẹp.

 

Cô ấy sẽ chăm sóc cho nó.

 

Mang về đi.

 

Tôi muốn biết mÑ của nó
là như thế nào.

 

Cảm ơn anh rất nhiều.

 

Tôi không làm tổn hại anh đâu.

 

Vậy thì tốt lắm,
tôi có nói chuyện với Taler.

 

Hắn đã cho tôi biết tất cả
mọi chuyện của cô.

 

Cô vẫn còn tìm đứa bé đó
phải không?

 

Đúng vậy.
Nó đâu rồi?

 

Ở với Zakerp, tôi sẽ
dẫn anh tới đó ngay.

 

Không...
Tôi không đi đâu cả.

 

Anh là hy vọng duy nhất của nó.

 

Nó là của anh, không có nó
thế giới này sẽ tối hẳn.

 

Tại sao tôi là hy vọng
duy nhất của nó?

 

Taler !

 

Taler !

 

Mẹ kiếp !

 

Đừng Kermach.
Anh làm gì vậy?

 

Câm miệng.

 

Câm miệng cho tôi,
bỏ súng xuống.

 

Anh làm gì vậy?

 

Tôi làm gì à?

 

Tôi thấy anh muốn
làm tổn thương cô ấy.

 

Anh nói gì?
Tôi nói gì?

 

Vừa rồi anh nổ súng
với 1 cảnh sát SPI.

 

Anh điên rồi sao?

 

Là cô ta bắn tôi,
chứ không phải tôi bắn.

 

Vậy sao vừa rồi anh vẫn còn
cầm súng, mau bỏ xuống đi.

 

Anh quá vô lý rồi.

 

Chúng ta cứ chờ xem đi,
anh hãy đi chung xe với tôi.

 

Mày phải ra khỏi tổ chức.

 

Lên xe.

 

Cho xe chay.

 

Bắn đi Henler.

 

Bắn đi.

 

Cô còn đợi gì nữa?

 

Trước kia cô giết người
không nháy mắt mà.

 

Chính là cô đó.

 

Không TaEl, đừng nhắc nữa.

 

Thật ra là chuyện gì vậy?

 

Mọi người nhất định
phải làm cho hỗn loạn như vậy sao?

 

Hắn là con sói khoác da cừu.

 

Đến bây giờ con quỷ đó
vẫn còn đeo theo linh hồn của hắn.

 

Đừng nói chuyện ma quỷ gì
với tôi nữa.

 

Tôi nhìn thấy viên đạn bắn vào Kela.
Hắn mặc cái áo 3 lỗ đan.

 

Anh có cảm nhân được
tôi đang nghĩ gì không?

 

Cảm nhân gì?
Là hắn Taiel.

 

Tôi cảm nhân được
tay của hắn bóp cổ tôi.

 

Đây mới là cảm nhân
thật sự của tôi.

 

Nếu hắn như cô đã nói,

 

Lúc cô có cơ hội
sao cô không giết hắn đi?

 

Điều đó vô ích.

 

Tại sao?

 

Hắn có thể dễ dàng
nhập vào người khác nữa.

 

Những con người khác nhau à?

 

Đúng vậy, tôi không thể giết hắn.

 

Cậu bé đó cần phải có tiếng nói.

 

Zakerpu biết giải thích không?
Zakerpu biết giải thích à?

 

Lần trước chúng tôi nói chuyện,
anh đã bỏ sót 2 chuyện.

 

Tôi sẽ cho anh biết sư thât.

 

Nhưng anh phải lắng nghe.

 

Tôi đã chuẩn bị sẵn sàng
lắng nghe cả câu chuyện rồi.

 

Tôi chỉ muốn biết sư thât.

 

Anh có từng nghe câu chuyện
thám tửư Hamulayter không?

 

Chuyện đó thì liên quan
gì đến chuyện này?

 

Chuyện hay nhất của Hamulayter.
Là Furay đã nói với anh ta.

 

'' Ở trên thiên đàng còn cô
rất nhiều điều...

 

Có rất nhiều trong thế giới
triết học của anh mơ ước''.

 

Phải, tôi đọc văn học Anh Quốc
Lisya nói rất đúng.

 

Có khi những chuyện xảy ra
chúng ta không thể giải thích được.

 

Nói hay lắm nhưng anh
đâu phải là Lisya.

 

Tôi đã có gặp con của
Sena Li'kmin rồi.

 

Nó đâu rồi?

 

Tôi tới đây.

 

Đây, Daydu đó anh Kermach.

 

Ông có đồ đưa cho tôi
phải không?

 

Là có thật đấy.

 

Rất vui đã gặp cậu.
Cứ gọi tôi John đi.

 

Mẹ cậu...

 

Khuya lắm rồi Daydu.
Cậu phải đi nghỉ rồi.

 

Cảm ơn !

 

Tôi có cảm giác ông không muốn
tôi nói chuyện với cậu ấy.

 

Anh sẽ có nhiều thời gian
để nói chuyện với Daydu.

 

Trước đây lâu lắm rồi,

 

Thượng Đế đã thông qua
tiên tri của người để nói chuyện.

 

Daydu...cậu ấy
sẽ là 1 người như vậy.

 

Cậu ấy sẽ làm nhiều điều tốt đẹp.

 

Sẽ vạch trần bọn xấu xa.

 

Có tài lừa gạt giỏi nhất.

 

Phân tích và chinh phục.

 

Hãy xem có 3 tôn giáo:

 

Đạo Do Thái, đạo Cơ đốc,
đạo lslam...

 

Cũng 1 Thượng Đế.

 

Nhưng 2 thế giới hoà bình lại
phải tác chiến.

 

Cứ luôn như vậy.

 

Phải trông cậy vào cậu bé 12 tuổi
này để cứu rỗi thế giới à?

 

Cậu ấy sẽ làm được.

 

Cậu ấy biết mấy cái thứ vận mệnh này không?

 

Vì trước mắt cậu ấy còn có
lính lrắc.

 

Còn có rất nhiều người lrắc
để mà quyết định thời gian,

 

Và địa điểm mà thượng đế
đã chọn.

 

Tôi đã cố gắng chuẩn bị
dùm cậu ấy.

 

Chỉ ngăn cản Taiel không
được đụng tới cậu ấy.

 

Vậy cậu ấy có thể hoàn thành
sứ mệnh của cậu ấy.

 

Anh có từng nghe nói tới
Kermach không?

 

Không.

 

Cũng không có gì.

 

Tôi còn có 1 đường dây khác.

 

Có lẽ đây cũng là 1 vụ giao dịch.

 

Lẽ ra là tối nay mọi thứ đã được
chuẩn bị đàng hoàng rồi.

 

Nhưng tôi muốn anh kiểm tra lại.

 

Đây là địa chỉ.

 

Vậy anh muốn tôi làm gì?

 

Cũng giống như ông đã nói,
nhập vào người của Taler...

 

Không có trên người của ông
Taler lâu lắm đâu.

 

Nếu như Tailer nhập xác rồi
thì lại có 1 trận chiến mới.

 

Hắn sẽ từ từ huỷ diệt
chủ nhân của hắn,

 

Trước khi người cũ chết
hắn sẽ nhập vào 1 người mới.

 

Muốn huỷ hoại
1 cơ thể phải bao lâu?

 

Người khoẻ nhất, mạnh nhất
cũng phải mất thời gian 1 ngày.

 

Trọng lượng năng tốc độ sẽ giảm.

 

Được rồi, chúng ta đi tìm hắn
rồi nhốt hắn lại.

 

Chúng ta cứ đợi mọi chuyện kết thúc.

 

Tôi cũng hy vọng
mọi chuyện dễ dàng như vậy.

 

Nhưng anh chỉ nói đúng 1 nữa.

 

Đây chính là thứ tôi đề nghị
làm lại cho tinh vi hơn.

 

Nhận xét theo Helon đã
miêu tả hồi đó của Taiel.

 

Chính là những ký hiệu này.

 

Dĩ nhiên anh trông
chúng rất quen.

 

Đúng vậy.

 

Số ký hiệu này không phải
làm bằng máy thủ công.

 

Anh muốn nói với tôi
kế hoạch đó là để cho Tailer tới.

 

Sau đó tìm cách bắt hắn ở lại đây
phải không?

 

Đúng vậy.

 

Vậy anh hãy cố gắng
để cho hắn hợp tác.

 

Vì tôi thấy hắn không thích lắm.

 

Đó là cách chắc chắn.

 

Nếu như những cách khác
đều thất bại.

 

Được rồi ông Kermach,
nếu Tailer bị khống chế,

 

Thì cần phải cầu nguyện,
nói Tailer sẽ bị nhốt vĩnh viễn.

 

Có lẽ phải đến khi 1 nhà
khảo cổ điên cuồng nào đó,

 

Đào bới hắn lên đúng không?

 

Tôi rất muốn chia sẻ với anh
nhưng tôi e là không thể.

 

Khi nền văn minh đó
bị nguy hiểm,

 

Thì muốn ổn định
cũng khó đấy.

 

Nên tên đó,
không phải chúng ta đã nói,

 

Đó là toàn bộ nền văn minh
gặp nguy hiểm.

 

Trước khi Helon qua đời
anh ta đã tặng cái này cho tôi.

 

Là bột pha.

 

Đúng vậy, anh ta nói những kẻ
sùng bái Tailer kia,

 

Sửư dụng 1 loại chất độc cực mạnh,
chỉ cần để 1 số lượng ít,

 

Để bào chế thành 1 loại thuốc
chính là loại anh đã nhìn thấy.

 

Tôi biết dã tâm Taiel
đối với quyền lực rất là lớn.

 

Hắn chỉ cần để thuốc độc đó
vào những người bình thường,

 

Thì toàn bộ pháp luật
trình tự xã hội,

 

Sẽ tự huỷ đi nền văn minh của họ.

 

Cũng giống như là kế hoạch
của hắn phá hoại chúng ta vậy.

 

Đi cẩn thận đó.

 

Cảm ơn, được rồi.

 

Ở đây hôi thật đấy.

 

Tôi biết tại sao lại hôi rồi.

 

Tôi muốn biết là hắn đã tới đây
bao lâu rồi?

 

Chắc chắn trong người của hắn
có phổi của ông già 65 tuổi.

 

Chúng ta phải
triệu tập vào trong này.

 

Nè, cảnh sát đây.

 

1 tên để đằng trước.

 

1 tên ở góc tay phải của tôi.

 

Ở đây còn cô 1 tên nữa.

 

Nè, tránh ra đi tên khốn.

 

Được rồi, nghe lời cô gái đó đi.
Chúng ta đi nào.

 

Đi !
Đưa cho tôi xem.

 

Đừng bắn!
Đừng bắn!

 

Bình tĩnh đi
có được không?

 

Tôi sẽ ra ngay.
Bỏ súng xuống.

 

Nhanh lên !

 

Nhanh lên !

 

Mẹ kiếp !

 

Bình tĩnh đi cưng à.

 

Câm miệng.
Đừng bắn.

 

Đưa tay lên đi.

 

Ở phía sa ca tôi đây,
đừng bắn có được không?

 

Cố giữ chặt hắn đi.

 

Giữ chặt hắn rồi.
Được rồi.

 

Hình như tôi đã tìm được
cái gì ở đây rồi.

 

Đúng là mẹ kiếp.

 

Đủ rồi bạn à !

 

Chúa ơi !

 

Tôi nhất định sẽ không nói
chuyện này với 1 SPI nào cả.

 

Cảm ơn chúa, anh đã tới.

 

E rằng,
hắn không thể vì chuyện này,

 

Mà được bằng khen rồi.

 

Cánh tay sao rồi?

 

Có lẽ bị gãy rồi.

 

Phải xoay chuyển sự chú ý chứ.

 

Anh điên rồi sao?

 

Vừa rồi tôi đã nổ súng bắn
đồng nghiệp của anh.

 

Anh muốn sao đây?

 

Nạp đạn rồi đấy.

 

Tới đi!
Nổ súng đi !

 

Anh muốn mà phải không?

 

Làm đi.

 

Anh đối với sự bất ngờ này
cảm thấy thích thú đó.

 

Động tác giết người rất mạnh mẽ.

 

Tôi nghĩ đối với mọi người...

 

...đây là
phản ứng có ích.

 

''Hỗn hợp''.

 

Cái tên rất hay.

 

Anh không cảm thấy sao?

 

Đúng vậy.

 

Chọn theo cảm giác của anh.

 

Hãy dũng cảm giết đi.

 

Làm đi.

 

Hãy thi hành
nhiệm vụ của anh đi sếp à.

 

Mày còn nhu nhược hơn
tao đã nghĩ đó.

 

Thật ra cô ấy là ai vậy?

 

Cô ấy là 1 linh hồn bị đày đoạ.

 

Bị nhốt giữa sự sống và cái chết.

 

Nếu anh giúp chúng tôi
thù lao của cô ấy lại là lấy mang.

 

Đó là mùi vị cái chết đến gần,

 

Ở 1 nơi nào đó ca thế giới,

 

Sẽ có 1 linh hồn vô tội khác
được phóng thích.

 

Anh đã chọn linh hồn đó?

 

Đêm ở sa mạc
kẻ anh chọn là ai?

 

Chúng ta hãy nói chuyện khác,
tôi tin lời nói của anh.

 

Không biết anh có tin hay không?

 

Nhưng cũng đều không có kết quả.

 

Sự thật chính là sư thât.

 

Sự thật là không có
sự giúp đỡ của anh,

 

Thì chúng tôi không thể
làm gì được.

 

Tôi, Daydu, cả cô ấy
cũng không thể.

 

Chúng tôi không thể ép buộc anh.

 

Chúng tôi chỉ có thể xin anh
hãy nghĩ về mặt tốt,

 

Vậy là đã giúp chúng tôi rồi.

 

Xin lỗi.

 

Chuyện gì?

 

John !
Tôi Felanhker.

 

Chuyện gì bạn?

 

Là vợ của anh đó John,

 

Bác sĩ đã gọi điện tới
rất nhiều lần.

 

Họ nói gì?

 

Không có gì.

 

Tôi đâu phải người nhà.

 

Anh biết chuyện là
như thế nào rồi?

 

Cảm ơn anh đã gọi điện tới.

 

Gặp tại bệnh viện.

 

Tại sao lại có người bỏ
những thứ này.

 

Xin anh đừng đi.

 

Anh cũng phải cho tôi
thời gian mấy tiếng chứ?

 

Tối mai sẽ có nhật thực.

 

Tất cả mọi chuyện
sẽ trở lại như cũ.

 

Taiel được phóng thích,

 

Đó là thời cơ duy nhất
để Daydu giết hắn.

 

Đồng thời hắn cũng
có thể giết cậu ấy.

 

Chúng ta vẫn còn thời gian,
tôi sẽ trở lại.

 

Thời gian Daydu chào đời
ở lrắc là xê xích 12 tiếng.

 

Chúng ta không còn bao nhiêu
thời gian nữa đâu.

 

Trong tình huống không có tôi
anh cũng cần phải bắt đầu.

 

SPI đây !
Giơ tay lên.

 

Giơ tay lên !

 

Được rồi.

 

Cuối xuống.

 

Vợ tôi đang ở đây
cô ấy cần có tôi.

 

Tôi muốn gặp cô ấy.

 

Mau câm miệng lại đi.
Mày đã bị bắt rồi Kermach.

 

Tại sao?

 

Vì mày đã giết 1 nhân viên SPI.

 

Đưa hắn rời khỏi đây.

 

Nói bây.

 

Tôi ở hiện trường tìm được
vũ khí của anh.

 

Ở gần chỗ ca anh
có 3 cái xác.

 

Không ai có thể chứng minh là
anh đang ở đâu.

 

Chính là cái đêm anh đi
cùng với người cảnh sát bị giết.

 

Như vậy là không tốt lắm đâu.

 

Tôi sẽ cho anh biết là tôi ở đâu.

 

Độc dược của tôi
bị người ta tịch thu.

 

Ai tịch thu?
Ai?

 

Cái gì?

 

Ai?

 

Là ai đã tịch thu?

 

Họ ở học viện SPI không dạy
anh nói tiếng Anh sao?

 

Đây là bản báo cáo
hãy điền đầy đủ đi.

 

Anh vẫn chưa thử
thuốc nổ của tôi.

 

Tại sao?

 

Vì anh đeo bao tay.

 

Việc thử nghiệm của anh bị từ chối.
anh thật sự là không hiểu.

 

Tôi muốn anh 1 là nhốt tôi,
2 là thả tôi ngay.

 

Ayderken !

 

Khử hắn đi.

 

Nè anh bạn !

 

Mấy cái giường này
trông còn dễ chịu hơn chúng đấy.

 

Ồ không.

 

Anh cho chúng tôi
vài phút được chứ?

 

Cảm ơn.

 

John, tôi phải ban bảo vệ anh.

 

Nhưng bên SPI điều tra được
1 tin rất quan trọng.

 

Số mệnh của tôi vẫn phải tiếp tục
lựa chọn, anh không tin đâu.

 

Tôi hiểu.

 

Tôi không có làm gì cả,
không phải Tailer không phải gì cả.

 

Tôi biết là anh không có,
tôi cũng mong là anh trong sạch.

 

Denpiulon cũng hy vọng
anh trong sạch.

 

Nếu anh tìm được manh mối gì,

 

Anh hãy cho tôi biết
bất cứ điều gì.

 

Hay những điều anh gặp,

 

Những người trò chuyện với anh.

 

Có thể giúp anh tránh xa
những rắc rối.

 

John, tôi thật sự
muốn giúp anh đấy.

 

Thiên sứ, tôi có 1 ngôi nhà gỗ nhỏ
anh sẽ tìm được.

 

Lúc đó tôi sẽ đối phó với
bác sĩ Zakerpu. Hắn là 1 giáo sư.

 

Cứ đến thăm hắn tôi muốn
anh nghe những lời nói bậy bạ đó.

 

Anh sẽ không tin đâu.

 

Đó là cái quái gì?

 

Anh nói rất đúng.

 

Chuyện gì nói rất đúng?

 

Thói quen chiến thắng.

 

Anh biết đó...

 

Điều đó rất thú vị.

 

Henler đã chọn anh trong số
nhiều người để bảo vệ đứa bé đó.

 

Sau khi những người
tiếp xúc với anh chết...

 

Anh muốn làm gì?
Đánh người cộng sự của anh à?

 

Điều đó sẽ làm cho anh điên.

 

Những câu chuyện sẽ làm
cho anh điên hơn nữa.

 

Chúng ta phải đối mặt thôi
anh xui xẻo rồi.

 

Sau khi mọi chuyện kết thúc
tôi sẽ tới thăm anh.

 

Sếp cho tôi rời khỏi nơi này chứ?

 

Giữ vững niềm tin.

 

Tín hiệu không phải
là tín hiệu trong máy.

 

Tất cả những chuyện khác
đều thất bại.

 

Thì đó là cách chắc chắn khác.

 

Ho đi cả rồi.
Taiel anh đã thất bại.

 

Sao rồi?

 

Đi !

 

Đau lắm có phải không?

 

Sẽ còn thê thảm hơn.

 

Piter và Paola sao rồi?

 

1 trong số mấy người
hãy đóng chúng vào cây thánh giá.

 

Nhưng tao đối với mày mà nói
tư tưởng là không sánh bằng.

 

Mày biết đó là mùi vị
gì không bác sĩ

 

Là bị nhốt ở dưới đá 3.000 năm đó.

 

Thật sự là đáng sợ.

 

1 cú đá sẽ làm
cho mày ngộp thở chết.

 

Ngập đầy phổi mày.

 

Mày cử động mày sẽ nát bấy.

 

Bị trầy xước, lúc mày càu cấu lên
vách tường nhà giam.

 

Mày sẽ không ngờ là mày
càu cấu da thịt của mày.

 

Chúng mày đã giấu thằng bé đó
ở đâu?

 

Kế hoạch của tao được lập
3.000 năm rồi.

 

Mày tưởng tao sẽ để
cho mày sống thật sao?

 

Mày hãy cho tao biết đi.

 

Mày hãy cho tao biết đi.

 

Tình hình sao rồi bạn?

 

Mày cảm thấy tao không nên
nằm trong hòm đá đợi mày ?

 

Daydu sao rồi?

 

Tao rất muốn gặp nó.

 

Phải cậu ấy cũng
rất muốn gặp mày.

 

Thật ra chúng tôi đang
trên đường tới rồi.

 

Thật trùng hợp, tao cũng đang
trên đường đi.

 

Có lẽ chúng ta sẽ
đụng xe đấy.

 

Hắn tới rồi.

 

Quẹo trái.

 

Thật ra cô làm gì vậy?

 

Không.

 

Mẹ kiếp !

 

Daydu, tránh xa cánh cửa đó.

 

Lên đi !

 

Nghe tôi nói,
tôi biết là cậu thương cô ấy.

 

Cậu cũng phải tin tưởng
tôi như cô ấy vậy.

 

Bất kể tôi kêu cậu làm gì,
tôi muốn cậu phải làm theo tôi.

 

Có được không?

 

Nè, sao rồi?

 

Daydu cùng khiêng cục đá...
quăng nó đi.

 

Tấn công người Kalia.

 

Nhưng người Kalia
là người duy nhất,

 

Nếu là tao,

 

Tao sẽ giết thằng khốn đó.

 

Tình hình cơ thể sao rồi?

 

Vẫn tốt.

 

Tao muốn dùng nó để trao đổi.

 

Vât trao đổi là thằng khốn đó.

 

Mày đã lãng phí thời gian
rồi đó bạn à.

 

Sao không nhín chút thời gian
ở bên bạn mày đi.

 

đang nằm đó đợi mày đó.

 

Mẹ kiếp đứng lên !

 

Qua đây !

 

Taiel, trận chiến này sẽ
xích tay chân mày lại.

 

Nhanh lên ! Nhảy đi !
Thằng khốn à !

 

Daydu !

 

Đã đợi lâu lắm rồi,

 

13 năm rồi.

 

Bất cứ giá nào cũng phải làm
xứng đáng để đợi.

 

Mày đúng là không hiểu...
cái mùi vị còn trẻ như vậy.

 

Những cái xác đó yếu biết mấy,

 

Tao ở trong người chúng
ngắn ngủi biết mấy.

 

Zakerpu dạy cho mày
có số mệnh tốt,

 

Nhưng trên thực tế, bọn tao đã
tự tạo vận mệnh cho mình rồi.

 

Đây chính là vận mệnh
của bọn tao.

 

Ông không được làm vậy.

 

Ông không được để
cho anh ta nhảy.

 

Taiel, ông ta bị bắt rồi !

 

Ông biết rõ những ký hiệu đó mà.

 

Doctor! Dr. Lichtmann !

 

Please, come here.

 

We found something,
l think.

 

Set your test marks.

 

On your mark, Sarge.

 

Hit it.

 

All right, target's painted.
Power down.

 

Red should be here
in about five hours.

 

''Open for me,

 

and the dead will
outnumber the living.''

 

l was right, Jakob.

 

You were wrong.

 

Dr. Lichtmann.

 

The jars are almost loaded.

 

Good.

 

This, is it what
you were looking for?

 

Yeah.

 

Good.
We leave at midnight.

 

Whoa, wait, what?

 

My superiors are of the opinion that
this site has been compromised,

 

an air strike
is possible at any time.

 

Fuck your superiors, okay?

 

You got what you came for,
l'm gonna get what l came for.

 

That was the deal.

 

- Dr. Lichtmann...
- What?

 

Midnight.

 

What the fuck is this?

 

Holy shit.

 

Aaron?

 

Susannah !

 

You shouldn't be here,
for God's sake.

 

l think the baby's coming.

 

Fuck that, we're s crubbing
this mission.

 

What are we gonna tell 'em?

 

We'll start with the truth
and we'll go from there.

 

Ali ! Tarik!

 

l need this out of the ground
and on the truck by midnight.

 

You tell your men l will see
to it that their pay is doubled.

 

Come on, move !

 

Move !

 

Let's go, let's go.

 

Well if that ain't the weirdest
shit l've ever seen.

 

lt's an eclipse, Merckx.

 

Don't tell me you've never
seen one of those before.

 

Shit, no, we don't have 'em
back in Jersey.

 

So the y're sitting back
at Saudi,

 

telling us we ain't seeing
what we're seeing.

 

This is fucked up, Sarge.

 

That's the Marine Corps, Merckx.

 

You don't sound
too happy, Jakob.

 

Jakob?

 

Jakob?

 

Jakob, you still there?

 

l am still here.

 

You're not gonna say
anything?

 

l'd hoped you'd listen
to me, Aaron.

 

Jakob, l've found
the tomb of Telal.

 

Every major s cholar, including
yourself, said it didn't exist.

 

l knew it existed,
Aaron, all along.

 

That's easy for you
to say that now.

 

No!

 

lt is not easy, Aaron.

 

You have found what,
by all rights,

 

should have been left alone.

 

What's done is done.

 

May God have mercy on us.

 

- ( static )
- Jakob? Jakob?

 

Jakob?

 

Fucking Allied jamming.

 

Bastard's jealous,
can you believe that?

 

What?

 

ln that whole conversation,

 

not once did you mention
that David was born.

 

Not once.

 

Let's go.

 

Dr. Lichtmann,

 

l hear congratulations
are in the air.

 

A son.

 

That is as it should be.

 

Thank you, Colonel.

 

Looks like we're gonna be
out of here in time after all.

 

l'm right there with you, Sarge.
Just say when.

 

( gunshot )

 

Sarge: When.

 

Ali !

 

Ali ! Ali !

 

Ma'am-- Sergeant Kross,

 

U .S. Marine Corps.
We've come to get you outta here.

 

Ali ! Ali !

 

What's going on out there?
Where's my husband?

 

l don't know.
We gotta get you out now.

 

Drop it, if you ever want
to drive a camel again.

 

- You'll be fine.
- Yeah.

 

Oh, God, oh, God.

 

Stay down.
Cover your baby with your body.

 

l told you to drop it.

 

Merckx!

 

Get the hell out of there,
come on !

 

Where-- where am l?

 

Frankfurt.

 

Nav al Hospital.

 

You're lucky to be alive.

 

So now that you're awake,

 

You know you could go ahead
and call me John.

 

Now, what about you?

 

How about me what?

 

What do l call you?
When do l call you?

 

Nurse: You've been badly cut,

 

but the doctors say
you'll be just fine.

 

Hey, what the hell is this?

 

What the hell is that?
What did the y do to me?

 

Who did this to me?

 

Kross?

 

You've got to help me.
He's gonna fucking kill me.

 

He's gonna fucking
kill me, got it?

 

Who's gonna kill you?

 

Please, l'm begging you.
He's gonna kill me. Help me.

 

He knows l've been talking to you
about this Chaos shit he's bringing.

 

Yeah.

 

l don't know.

 

l think maybe Shauna said
something to him,

 

she's out there making a
delivery for him now.

 

To who?

 

l don't know, she won't
tell me, that's the whole--

 

l think she's
fucking him, okay?

 

That's what this is about.
You're worried

 

your little girlie's getting
something on the side.

 

No! lt ain't like that.

 

Please, l am begging you.

 

Do you understand?
l'm begging you.

 

l've seen what this guy does
to people. l swear to God

 

l don't wanna be on the shit end
of the stick when he comes around !

 

All right.

 

Tell you what, you stay put,
l'll come get you in an hour.

 

- Where do you want me to get you?
- This club, okay?

 

All right, relax,
l'll be there in an hour.

 

Martin, relax.
l'm gonna come get you, man.

 

( demonic voice )
Kross, how's the wife?

 

Who is this?

 

Did you pull the plug yet?

 

You haven't been sleeping
very well, have you?

 

Wondering how such a thing
could happen to your wife,

 

you being such a big, tough
police officer and everything.

 

You wanna know how
it happened?

 

l'll tell you how
it happened.

 

Who the fuck is this?

 

l don't think that's very
important right now.

 

The important thing is that you know
what you weren't there to stop.

 

You know?

 

She never even saw me.

 

She didn't fight back, either.

 

l started thinking
maybe she likes it rough.

 

She did like it rough,
didn't she, Kross?

 

You know what?
We'll talk later.

 

Hey, Frankie, it's me.

 

Listen man, get your ass
out of bed.

 

l'm gonna come get you
in 1 0 minutes.

 

l'll tell you
when l get there.

 

You know this Martin,

 

he's my kind of guy.

 

John, l say we wait inside.

 

l happen to know that

 

the Wednesday afternoon
talent is exceptional.

 

There he goes.

 

You're right,
he looks s cared shitless.

 

- Hurry up!
- Go!

 

Pedestrian: All the way down
at the end.

 

( distant police
sirens wailing )

 

John ! Where did he go?

 

l don't know, he--

 

What about Martin,
what did he say?

 

lt's difficult
for him to talk.

 

He was opened up
from ear from ear,

 

l'd say he bled out
in less than a minute.

 

Re ceptionist: Sirius Talent.

 

He's in a meeting. Can l take
your name? l'll have him call you.

 

Sirius Talent, please hold.

 

Yes?

 

Hi, l'm Shauna,
l have a 12:15 with Colin Hopkins.

 

Hmm.

 

Very nice. Very nice.

 

Oh.

 

Now that one's fantastic.

 

Yes, l could keep you
working constantly.

 

24-7, if you like.

 

So...

 

l believe Max gave you
a little something for me?

 

Your regular order.

 

Plus,

 

a free bonus.

 

Ooh.

 

Hmm.

 

l can't quite reach it.

 

Would you be a dear and
bring it over here for me?

 

Shauna: Paranoid?

 

Don't worry, love.
l just keep it for prote ction.

 

Few years ago,

 

l had an actor walk in
and pull a gun on me.

 

Next one to try it
is in for a big surprise.

 

Pacific California University,
campus operator.

 

Dr. Jakob Netanyel's
office, please.

 

One moment, please.

 

Got an address on on Martin's
little hottie.

 

lt's all the way
in the fucking v alle y.

 

What do you say--

 

l don't show a listing
for a Dr. Netanyel on our faculty.

 

He was in the archeology
department?

 

l'm sorry,
l'm just the operator,

 

but perhaps l can give you
the archaeology department

 

and the y can give you
some help.

 

Yeah, sure.

 

Their extension is 1 -2-8-0.

 

Cool, thank you.

 

Anything good?

 

No, just handling some business.
What were you gonna say?

 

On our way over the hill
we should stop for a burrito.

 

Oh no, shit, l can't.

 

Listen buddy,
l need you to do me a favor.

 

''Buddy?''
Oh, here it comes.

 

Yeah, here it comes.

 

Can you go get Shauna,
bring her back here,

 

and then when l get back,
we'll talk to her together here?

 

l don't know, man.

 

What do you mean you don't know?
Can't handle it by yourself?

 

You owe me.

 

Aw, shit!

 

First one was good,
the second one's even better.

 

Max said you'd like it.

 

Yeah, ''Chaos'' is a good name,
l like it.

 

Max says it's
gonna change the world.

 

That Maxie.
He likes to think big.

 

Are you okay?

 

Who are you,
my fucking mum?

 

l'm better than okay.

 

So, Max said that
you'd sign me,

 

as a favor to him.

 

Really?
He told you that?

 

And, um,

 

did good old Maxie
tell you about

 

the favor that
you'd have to do for me?

 

Ow!

 

Re ceptionist: Mr. Hopkins.

 

Shauna: Get the fuck
off of me !

 

Re ceptionist: Mr. Hopkins?

 

You're not gonna get far
with that attitude.

 

Se cretary: Jonathan Cantrill
is here to see you.

 

- Tell him to fucking wait.
- l don't think l can do that.

 

Tell him to fuck off,
he's a lous y fucking actor anyway.

 

Jesus, it's getting so a man

 

can't get a little peace
and quiet around here.

 

You asshole,
what the hell's going--

 

Oh my God.

 

He's got a gun. Go!

 

That's for letting him in.

 

Where the fuck
are you going?

 

What are you looking at?

 

Man: What's happening?

 

No!

 

Oh yes.

 

There you are.

 

Mr. Kross, l must be
honest with you.

 

There are no indications
at this time--

 

At this time. ''At this time''
being the ke y word, right?

 

--that she will ever recover her
higher brain functions,

 

nor do l anticipate any.

 

The time has come to consider
what may be best

 

Larger picture?
l read these articles

 

in magazines and newspapers
about miraculous re coveries.

 

You've read them,
and you think, ''Why them?

 

Why not me?
Why not her?''

 

You ever been around
for one of those, Doc?

 

You ever seen a miracle?

 

l'm afraid l haven't.

 

Well, me either.

 

But l gotta believe
they exist.

 

Or else...

 

what's the point?

 

l gotta go.

 

What the hell
happened to you, Kross?

 

You were supposed
to save me.

 

Martin?

 

l guess you're pretty much a loser
when it comes to saving anybody.

 

Like a certain child
we both know, for example.

 

lt would be a waste of time
to ask who the fuck this is?

 

You know who this is, Kross.

 

You just don't wanna let
yourself believe it.

 

Come on, Kross, the sign
in the alle y, a no-brainer.

 

Didn't the good doctor tell you
my name all those years ago?

 

You just didn't listen,
did you?

 

What is it you want?

 

lt would take too long
to go into that one.

 

But l think there's
something that you want.

 

Yeah, what's that?

 

l hear you've been looking
for my boy Maxie,

 

'cause you think he holds the ke y
to this little Chaos problem.

 

Maybe he does,
maybe he doesn't.

 

But Merry Christmas, Kross,

 

you can find him
at Club Orpheus-- tonight.

 

Both of your strongest
leads are now dead.

 

Meaning basically,
you guys have dick.

 

That pretty much
sums it up.

 

The girl was a dancer at one
of Max's clubs-- Club Orpheus.

 

Martin thought
she was doing him.

 

He was also paranoid that she might
be getting hip to the fact

 

that he was talking
to us.

 

- So he had Martin taken out.
- By a priest?

 

That's gonna look real good
on the 6:00 news.

 

This is unbelie v able.

 

Van Buren.

 

Yeah, l figured.

 

Let me know
when the rest comes in. Thanks.

 

Forensics.
The preliminary blood work

 

for that Hopkins character
is positive for diaminitrate-C.

 

- Chaos.
- What?

 

That's the street name
for it-- Chaos.

 

Appropriate.

 

Whatever you call it,

 

Forensics says they've never
seen anything like it.

 

The y have their theories.
Let's see...

 

lt may be derived from
some plant in the Middle East,

 

probably extinct
at this point.

 

The y don't know for sure.

 

Frankly, l don't really care.

 

l don't care where it's from.
l don't care what's in the shit.

 

l don't care what part
of the brain it affe cts.

 

l do care that it's causing people
to kill other people

 

in large fucking quantities
and l want it stopped.

 

Kross: You guys copy me?

 

Loud and clear.

 

Man: Where you get
these guns from?

 

Some cat l'm doing business with.
He sent them to me today.

 

Who?

 

l don't really know,
it's like some third-party action.

 

The y want us to move some product
for them or something.

 

The y keep sending me gifts.
l ain't turning down no gifts.

 

l wish he'd slide me some heat
around this motherfucker.

 

What the fuck you
need some guns for?

 

All the damn gun charges you got,
you're too violent anyway.

 

A nigger can't have no heat
around this motherfucker?

 

l like guns. Shit!

 

Bam. Bam.

 

Come over here, man.
Che ck this out.

 

What's going on, home y?

 

What you think about that
in the leopard?

 

Ooh !
Shit, she nice.

 

He's on the move.

 

What's up, beautiful?

 

How come l ain't
never seen you here before?

 

He's going for the bait.

 

Woo!

 

- This is nice.
- You like it?

 

Umm... yeah.

 

Wow!

 

So, what's up?
You thought about my proposition?

 

Me and my partner,
we was talking.

 

We was saying as fine
as you are, you can get paid.

 

S1,000 a night
minimum.

 

l used to make more than that.

 

Besides, l'm trying to quit.

 

- ls that right?
- U m-hmm.

 

- Where you used to work, Dallas?
- Houston.

 

l got a lot of friends in Houston.
What club?

 

Pretty much all of them,

 

one time or another.

 

l thought we came here
to party, baby.

 

This is not a history lesson.

 

l thought you might have known
some of my friends, that's all.

 

Don't you worry about it,
we're gonna party.

 

ls that shit loud enough?

 

Something's up, man.

 

Kross: l'm moving in.

 

That's all we need, John.
We're coming in.

 

Hey! Come on.

 

There's only one thing
l hate more than a lying bitch.

 

That's a lying cop bitch !

 

l don't know what
the fuck--

 

Shut the fuck up!

 

Get down !

 

Freeze !

 

- Drop the gun !
- Fuck you !

 

Drop the fucking gun !

 

He said put the gun down !

 

Drop the gun, now!
Let the lady go.

 

Put the gun down, Max.

 

Fuck you !

 

Let the lady go!

 

Fuck.

 

Freeze !

 

Who ever the fuck you are,
don't move.

 

Put your hands
on your head, lady.

 

( me chanical voice )
Telal has come.

 

Put your hands
on your head !

 

He has come for the child.
You must prote ct him.

 

l don't know what
you're talking about.

 

You bear the marks.

 

lf Telal kills the child,
all will be lost.

 

John, you all right?

 

- Forget him. You come with me.
- Man: Yeah, okay.

 

Find the woman
who bore the child.

 

The idea is to talk to them.

 

That way you get the information.
When you kill them...

 

Oh, Lieutenant.

 

...you end up with what you had
this afternoon which is dick.

 

Van Buren: l got a call
from Westwood.

 

We're gonna have
visitors tomorrow.

 

Yeah, who?
What, DEA?

 

Guess again.

 

That's a lot of balone y,
this is our case.

 

Maybe for the moment.

 

FBl has no jurisdiction
on narcotics.

 

The y want to talk
to both of you.

 

You in particular, Kross.

 

- Me? Why me?
- l don't know.

 

l guess we'll all
find out tomorrow.

 

Your s cars
are most interesting.

 

Whoever put them on you...

 

...had a knowledge
of Sumerian demonology.

 

Doctor Jakob Netanyel, please.

 

Oh, l'm sorry.

 

l probably have
an old number.

 

The demon's name is Telal.

 

Telal has come.

 

- Jakob!
- He y, there.

 

How many times must l tell you?
You cannot take such risks.

 

One day it might
look like me but not be me.

 

You understand?

 

Selene said it was you.

 

Do me a favor.
Just wait for the signal.

 

Please take these upstairs.

 

Okay.

 

We must move up
the timetable 1 2 hours.

 

Why?

 

There has been a mistake.

 

l say San Francis co.

 

No. Sacramento.

 

l saw the suit
when he went in there.

 

Maybe.

 

You need to get
that knee looked at.

 

Get it s coped by a doctor.
The y'll hook you up for life.

 

l hate doctors.

 

The last time l went to one,
he told me l had to quit smoking.

 

Speaking of which,
wanna show a little support

 

for your fellow officer?

 

- How about a little help?
- With what?

 

Fine. Wait till the y
tell you

 

that you got the lungs
of a 65-year-old man.

 

As long as l have the body
of a 25-year-old woman,

 

who cares?

 

Guys?

 

You're up.

 

Close the door, please.

 

This is Spe cial Agent Taylor
from the Sacramento office.

 

He's taking over
the inv estigation.

 

Agent Taylor has some questions
for both of you about some woman--

 

l'll take it from here,
Lieutenant.

 

The Lieutenant was kind enough
to relay your little story to me.

 

What little story is that?

 

There are some inconsistencies
in your version

 

of the events on the roof
that l'd like you to explain.

 

l'll tell you what,
l finished my report.

 

l believe my partner,
Frank, has finished his report.

 

Why don't you just read them?

 

l went over
the witness statements.

 

l even called a few myself.

 

One of them places you
on that roof with the woman.

 

Says you spoke to her.

 

Any of this jog your memory?

 

How about this?

 

Can l see that?

 

Just so you know
who you're dealing with.

 

Or who you're covering up for,
whatever the case may be.

 

Her name is Selene,

 

and l have been tracking
her for years--

 

Middle East, Europe,
South America...

 

and now here.

 

She's a known terrorist,
trained by lraqi intelligence.

 

Aside from being
a coldblooded killer,

 

she traffics
in just about anything.

 

Arms, drugs...

 

even children.

 

That's what concerns me most.

 

l ob tained a copy
of your military re cords.

 

On what ended up being
your final mission,

 

as a member of Marine Re con,

 

you attempted to save
Susannah Lichtmann.

 

That's corre ct.
She gave birth to a baby,

 

and l tried to get her
and the child out of there.

 

- And you failed.
- Yes.

 

And her son was kidnapped
during that incident...

 

by her.

 

That's possible.

 

l don't remember a lot
about her.

 

Maybe you remember more
than you think.

 

Let me get this straight.

 

Are you trying to say that...

 

somehow, 1 2 years ago...

 

l helped this woman
kidnap a baby?

 

During a fucking mission?

 

That's bullshit.

 

War is chaos, Kross.

 

And it presents men
with unusual opportunities.

 

Maybe this was yours.

 

l have a question?

 

Yes?

 

Where did you get that suit?
lt's very nice.

 

l'm not sure you appre ciate
the gravity

 

of your partner's
situation.

 

Carpenter: l appre ciate
the gravity.

 

l don't appre ciate you coming here
and calling him a liar.

 

- lf the shoe fits.
- Kross: You know what?

 

Fuck you.

 

Ha !

 

Kross !

 

l'll be back.

 

She's come to you?

 

Susannah Lichtmann?

 

Jakob said she would.

 

lt means the time is near.

 

Jakob? Dr. Netanyel?
He told you that?

 

- Yes.
- When?

 

About 1 2 years ago.

 

Aaron, my husband
was like a son to him.

 

He helped me to try to come
to terms with what happened.

 

When l came back from Saudi
l went to see him.

 

To learn what
the marks meant.

 

Yeah, to find out
about the marks.

 

The y said he was some
kind of expert.

 

He's more than that.

 

lf you don't mind my asking,

 

what did he tell you?

 

He told me the truth--

 

that l wasn't strong enough.

 

l am sorry l couldn't save
your boy that night.

 

No, you weren't supposed to.
She was.

 

At least that night.

 

Mrs. Lichtmann, l don't know
who's telling you what

 

but you do understand,
that woman took your child?

 

Yes, yes, to prote ct him
from Telal.

 

You were to come later.

 

My son is going to do
great things.

 

He's been chosen by God

 

and the demon will not rest
until he's dead.

 

That's why she had
to take him that night.

 

- This doctor is telling you this?
- Yes.

 

You must go and speak to Jakob.
He'll make you believe.

 

Well, thank you
for your time.

 

All right?

 

Do you have a picture
of your wife?

 

Yeah.

 

There she is right there.

 

She has kind eyes.

 

She'll take good care of him.

 

Please. Take this.

 

l want him to know
what his mother looked like.

 

- Thank you.
- Okay.

 

Well, that's nice.

 

l talked to this Taylor.
He told me all about you.

 

You still got that kid?

 

Yes.

 

Where is he?

 

With Jakob.
l'll take you there now.

 

l'm not going anywhere
just yet.

 

You are his only hope.
And he is yours.

 

Without him,
the world will fall.

 

Why am l his only hope?

 

Taylor!

 

Taylor! Taylor!

 

Shit!

 

Don't you fucking move, Kross.

 

- What are you doing?
- Shut up!

 

Shut the fuck up
and drop that gun.

 

- What are you doing?
- What am l doing?

 

l figured you'd try
to warn her.

 

What are you talking about?

 

What am l talking about?

 

You just fired
at a federal officer.

 

You out of your
fucking mind?

 

She fired my weapon,
l didn't.

 

Then why are you holding it?

 

Drop the fucking gun.

 

You're way off on this.

 

We'll see.

 

You and l are gonna
go for a ride.

 

Get in the car.

 

Drive.

 

Go ahead, Selene.

 

Do it.

 

What are you
waiting for?

 

Long ago, you wouldn't
have hesitated to kill.

 

You are what you are.

 

( me chanical voice )
No, Telal. l am no longer.

 

What the fuck
is going on?

 

You guys hopped up
on that Chaos shit?

 

He's not what
he appears to be.

 

The demon
is now within him.

 

Don't hand me
that demon bullshit.

 

l saw the Ke vlar under the bullet
holes. He was wearing a vest.

 

- You felt it.
- l felt what?

 

Him. Telal.

 

l felt his hands around my ne ck,
that's what l felt.

 

Suppose he is
what you say he is.

 

Why didn't you kill him
when you had the chance?

 

- lt would be of no use.
- Why not?

 

He would simply
find another body.

 

A fucking 'nother body?

 

Yes.

 

l cannot kill him.

 

The boy must speak
the words.

 

Jakob will explain.

 

''Jakob will explain.''
Well, he'd better.

 

lt seems the last time we talked,
you left a couple of things out.

 

l told you the truth, but as much
as you were ready to hear.

 

Now l'm ready to hear the whole
truth and nothing but the truth.

 

You know the play '' Hamlet,''
Detective?

 

What's Shakespeare
got to do with this?

 

Hamlet's best friend,
Horatio, tells him

 

''There are more things
in heaven and--''

 

''ln heaven and earth than
are dreamt of in your philosophy.''

 

Yeah, l was
an English Literature major.

 

What Shakespeare
was saying is that

 

sometimes shit happens
and we can't explain it.

 

- Well put.
- But you ain't Shakespeare.

 

And l need to see
Susannah Lichtmann's kid.

 

Where is he?

 

l'm here.

 

This is David, Mr. Kross.

 

You have something for me?

 

As a matter of fact, l do.

 

lt's a pleasure to meet you, too.
My name is John.

 

- Your mother--
- lt's late, David.

 

You must rest.

 

Thank you.

 

l get the feeling you don't want
me talking to him.

 

There will be plenty of time
for you to talk to David.

 

( sighs )

 

From the earliest of times...

 

God has spoken to man
through his prophets.

 

David is--
he will be such a man.

 

He will do a great
many things,

 

highest among them, expose one
of evil's greatest frauds.

 

Divide and conquer.
Think about it.

 

Three religions:
Judaism, Christianity, lslam--

 

the same God, at war with
one another for two millennia.

 

lt has always been this way.

 

And this 1 2-year-old boy

 

is gonna get all that together
by himself?

 

He will.

 

And he knows about
this destiny stuff?

 

As with Abraham, Moses, lsaiah
and many others before him.

 

lt will be up to God to choose
the time and the place.

 

l have done what l can
to make him ready.

 

As long as Telal is not allowed
to stop him,

 

he will fulfill his destiny.

 

Did you hear from Kross?

 

No.

 

Nothing, yet.

 

Well, l have a lead.

 

lt's another possible
Chaos deal.

 

lt's supposed
to go down tonight.

 

lt's a small-time
distributor.

 

But l want you
to che ck it out.

 

Here's the address.

 

So, what do you need
from me?

 

'Cause if as you say,
Telal is inhabiting Taylor's body--

 

Mr. Taylor doesn't have
very long in that body.

 

Once Telal enters a body,

 

the possession accelerates
the metabolism astronomically.

 

He literally
burns out the host.

 

He needs to jump to a new one
before the old one dies.

 

How long does it take
to burn out a body?

 

A day for the strongest,
healthiest bodies.

 

With exertion, stress,
the deterioration accelerates further.

 

Okay. We get him,
lock his ass up, we wait it out.

 

l do wish it were that easy.

 

But you are half right.

 

This is asexact a replica
as l could re construct

 

from Aaron's des cription
of Telal's sarcophagus.

 

These symbols,

 

of course,
you are familiar with them.

 

Oh, yeah.

 

The s ymbols, not the vessel,
are what contain him.

 

Are you telling me that
the plan is to get Telal up here,

 

and try to contain
him in this?

 

Yes.

 

More power to you
on getting him to cooperate

 

'cause l don't think
he's gonna go for it.

 

lt's the surest way
if all else fails.

 

Come, Mr. Kross.

 

''Once Telal is contained,
a prayer is said.

 

Then, only then,
is Telal trapped forever.''

 

Or until some crazy-ass
archaeologist digs him up, right?

 

l would like to share your le vity,
but l'm afraid l can't.

 

Not when civilization itself
hangs in the balance.

 

So, now, it's not just the kid
we're talking about,

 

it's all of civilization
that hangs in the balance.

 

Before Aaron passed away,
he sent me this.

 

Yeah, Chaos.

 

Yes.

 

He said, in ancient Suma,
the worshippers of Telal

 

used a very powerful drug.

 

H is priests were given it
in very small amounts.

 

Taken in large doses, well,
you have seen the effects.

 

Yes, l have.

 

Telal's thirst for power
was unquenchable.

 

He released the drug
to the general population.

 

All laws,
societal order, broke down.

 

lt literally destroyed
their civilization.

 

As he plans to destroy ours.

 

Carpenter: Watch you step.

 

- Cassie: l got it.
- All right.

 

lt really stinks in here.

 

Ahh...

 

l guess we know why
it stinks.

 

l wonder how long
he's been here?

 

He must have had
the lungs of a 65-year-old.

 

We're gonna
have to call this in.

 

- Hey!
- Hey!

 

Police !

 

Got one in front.

 

Cassie:
One in my right corner.

 

Carpenter:
l got another one in here.

 

Hey!
Come out of there, asshole !

 

All right,
listen to the lady.

 

- Let's go!
- Let's go!

 

- Cassie: Show me your hands.
- Be cool. Don't shoot.

 

Take it easy, okay?
l'm coming out.

 

Get it down on the floor.

 

Put it on the floor.

 

- Now!
- Ow! Damn !

 

Come on, just be cool, baby.

 

Shut the fuck up!

 

- Don't shoot.
- Hands behind your head.

 

The y're behind me,
just don't shoot me, all right?

 

You got him?

 

l got him.

 

All right.

 

Looks like l got
something here.

 

Holy shit.

 

Here you go, tough guy!

 

Jesus ! l never thought
l'd say this to a Fed,

 

but thank God you're here.

 

l'm afraid he can't
take credit on this one.

 

How's the wrist?

 

l think it's broken.

 

This should
take your mind off it.

 

Are you fucking crazy?

 

l just shot your partner.

 

What are you going
to do about it?

 

lt's loaded.

 

Go ahead.

 

Shoot me.

 

You want to, don't you?

 

Go ahead.

 

You'd be surprised
how good it feels.

 

The act of taking a life
is so sublime, and...

 

l thought it should be
av ailable to everybody.

 

Chaos.

 

Aptly named,
don't you think?

 

Oh, yeah !

 

Now you feel it,

 

the urge to kill.

 

Do it.

 

( demonic voice )
Do your duty, Officer.

 

You're much weaker
than l thought.

 

( gunshot )

 

Who is she, really?

 

She's a soul in torment,

 

trapped between
life and death.

 

Her reward, if you help us,
is to be mortal once again.

 

When death comes to the guardian
of the boy, it will mean

 

the release of another innocent soul
somewhere in the world.

 

Who chooses who
that soul is?

 

Who chose you to be
in the desert that night?

 

Let's just say for argument's sake
that l believe you.

 

lt is of no cons equence,
whether you believe me or not.

 

The truth is the truth.

 

And the truth is, we cannot
do this without your help--

 

not me, not David, not her.

 

We cannot force you.

 

We can only ask that you think
of the greater good, that you help us.

 

Excuse me a minute.

 

Yeah?

 

- John, it's Frank.
- What's up, man?

 

lt's your wife, John.

 

The doctors called
a bunch of times.

 

What did the y say?

 

Nothing.

 

l'm not family.
You know how it goes.

 

Okay. Thanks for the call,
l'll che ck it out.

 

l'll meet you
at the hospital.

 

Why would anyone
ever give these up?

 

Please don't go, Detective.

 

You're gonna have to give me
a couple of hours.

 

Tomorrow night, there
will be an eclipse of the moon.

 

Everything will be
as it was on the night

 

that Telal was released.

 

lt is the only time
that David can kill Telal,

 

and Telal can kill him.

 

We've got a little time.
l'll be back.

 

David was born in lraq.
The time difference is 1 2 hours.

 

We don't have a few hours.

 

You're gonna
have to start without me.

 

Man: FBl.
Hands on your head.

 

- Whoa ! Whoa !
- On your head !

 

- All right.
- On your knees.

 

My wife's inside,
she needs me.

 

- l've got to see her.
- Shut the fuck up!

 

- You're under arrest, Kross.
- For what?

 

Murdering a Federal Officer.

 

Get him out of here.

 

This is bullshit.

 

Man: l've got your weapon
at the s cene.

 

Class three substance
at your residence.

 

Nobody who can verify
where you were the night

 

Taylor and your fellow officer
was killed.

 

Now that doesn't look good.

 

l told you where l was.

 

The drugs in my house
must have been planted.

 

By who?

 

Whom?

 

What?

 

Whom?
Planted by whom?

 

Don't the y teach you English
at the FBl Academy?

 

Ballistics report.
Perfe ct fucking match.

 

You haven't tested me
for powder burns, why?

 

Be cause you could
wear gloves.

 

You know the test would
come up negative.

 

You ain't got shit,
and you know you ain't got shit.

 

l want you to lock me up
or let me go.

 

Agent Sanders.

 

Test him.

 

Hey, partner.

 

Those beds any more
comfortable than the y look?

 

Hell no.

 

You want to give us
a couple of minutes?

 

Thank you.

 

John, l'm working
on bail for you,

 

l understand.

 

l didn't do any of this.
Not Taylor, not Cassie, none of it.

 

l know you didn't.
l want you cleared.

 

Van Buren wants you cleared.

 

lf there's anything you got,
you can tell me.

 

Anything.
Someone you saw.

 

Someone you talked to that can
put you away from all this.

 

John, you gotta tell me now.

 

An alibi is your only hope
of getting out of this thing.

 

l was at a log cabin up
on Angeles Crest.

 

You'll find it.

 

l was dealing with a Dr. Jakob
Netanyel. He's a professor.

 

Go see him. l want you to hear
that shit with your own ears.

 

You won't believe it.

 

What shit is that?

 

- He was right about you.
- Right about what?

 

Nasty habit.

 

( demonic voice )
You know...

 

lt's funny, Selene
chose you of all people

 

to prote ct the child,

 

when everyone
close to you dies.

 

What are you gonna do?

 

Beat the shit out
of your partner?

 

That will make your crazy stories
look really good.

 

Let's face it,
you're fucked !

 

l'll come see you
when this is over.

 

You wanna let me
out of here?!

 

Keep the faith.

 

The s ymbols not the vessel
are what contain him.

 

lt's the surest way
if all else fails.

 

The y have gone, Telal.
You have failed.

 

What's up?

 

( me chanical voice )
Come.

 

( moaning )

 

lt hurts, doesn't it?

 

( moaning )

 

But it could be much worse.

 

What about St. Peter
and St. Paul?

 

One of your guys, the y were
crucified upside down.

 

But that's nothing compared
to what you had in mind for me.

 

Do you have any idea
what it's like, Doctor,

 

to be imprisoned
in stone for 3,000 years?

 

lt's terrible.

 

Stone dust choking you,

 

filling your lungs.

 

You try to move,
you're ripping, s cratching,

 

clawing at the walls
of your prison,

 

Now, where have
you two hidden the boy?

 

l have been planning this
insurre ction for nearly 3,000 years.

 

You didn't actually think
l was going to allow him to live?

 

Tell me.

 

Tell me.

 

Carpenter:
How's it going, partner?

 

( demonic voice )
You didn't think

 

l was gonna lie in
a stone box and wait for you?

 

How's David?

 

Carpenter:
l'm anxious to meet him.

 

Kross: Yeah, he's anxious
to meet you, too.

 

Matter of fact,
we're on our way up there.

 

Carpenter:
What a coincidence,

 

l'm on my way down.

 

Maybe we'll
bump into each other.

 

He's coming around.

 

On your left!

 

What the hell
are you doing?

 

No!

 

Shit!

 

Kross: David, get away
from those doors.

 

Come up here.
Come up here.

 

Okay, listen to me.
l know you loved her.

 

Now, you've got to trust me
like you trusted her.

 

No matter what l ask you.
No matter what happens.

 

l've gotta know you're gonna
do exactly what l say.

 

Can you do that?

 

Kross: Hey!

 

Telal, what's up?

 

''And David took thence
up a stone...

 

...and slung it.

 

And smote the Philistine, Goliath,
in the forehead.''

 

But Goliath was only a man.

 

lf it were me, l would have killed
the little bastard.

 

How's that body holding up?

 

l'm thinking of trading it in
for a compact.

 

Parking's a bitch.

 

You're wasting your time
here, partner.

 

Why don't you spend
some time with your wife?

 

She's laying there
waiting for you.

 

Fucked up leg,
now, partner.

 

Come here.

 

Telal, all this fighting
is costing you an arm and a leg.

 

Come on, jump.
Jump, motherfucker!

 

( demonic voice )
David.

 

lt's been a long time.
1 3 years.

 

But anything worthwhile
is worth waiting for.

 

You wouldn't know
so much about that...

 

being so young.

 

These bodies are so fragile

 

and our time in them
so very fleeting.

 

Jakob taught you well
about your destiny,

 

but in reality,
we create our destiny.

 

And this is ours.

 

You can't. You can't
make him jump, Telal.

 

You're trapped.

 

You bear the markings.